九七回歸的時候,我讀中一,準備升中二。 在這麼一間在戰前成立、校舍老得足以成為N級古蹟、並以英語授課的女校中,政權的轉移彷彿被隔絕於校舍以外,那個中二時的我所處於的課室外。
同校廿年的J同學提供回憶,指回歸前的最後一次早會,校長說:「This is your last assembly under British rule.」回歸後的第一次早會,她又說:「This is your first assembly under Chinese rule.」那時候對回歸沒有概念,只是隱隱約約覺得,香港往後將會有事發生。
可是,在往後的一年中,我們照常上早會,聽著身為太平紳士的校長以純正的英式口音──我猜應該是吧──的英語,帶領同學唸禱文、唱聖詩,日日勸勉大家努力向上,學校以你為榮。午飯時間,我們踏出課室,在鋪紅磚的走廊上奔跑,跑到飯堂排那長長的隊,像電影中出現的女囚般排隊領飯。午後的課,我們打開窗戶,讓外面的昆蟲飛進來,然後自顧自的伏在桌上打瞌睡,直至放學。
以英語授課的學校,仍恨不得把我們隔絕於所有中文讀物以外。地理科老師所教的仍是與大中華地區沾不上邊的非洲大草原和南美熱帶雨林。家政課學做的還是英式鬆餅配紅茶,兩個小時之間,大家苦惱地拿著麵粉糰搓搓弄弄。回歸對於當時的我最直接的好處,大概是做英文科剪報功課的時候,第一句可以加上「After the handover of Hong Kong to the People's Republic of China...」,助我向300字的字數要求邁進一小步。
回想起來,我好像把握了那時代的裂縫,畢竟,那是國民教育還未劍拔弩張的青蔥歲月呢。
同校廿年的J同學提供回憶,指回歸前的最後一次早會,校長說:「This is your last assembly under British rule.」回歸後的第一次早會,她又說:「This is your first assembly under Chinese rule.」那時候對回歸沒有概念,只是隱隱約約覺得,香港往後將會有事發生。
可是,在往後的一年中,我們照常上早會,聽著身為太平紳士的校長以純正的英式口音──我猜應該是吧──的英語,帶領同學唸禱文、唱聖詩,日日勸勉大家努力向上,學校以你為榮。午飯時間,我們踏出課室,在鋪紅磚的走廊上奔跑,跑到飯堂排那長長的隊,像電影中出現的女囚般排隊領飯。午後的課,我們打開窗戶,讓外面的昆蟲飛進來,然後自顧自的伏在桌上打瞌睡,直至放學。
以英語授課的學校,仍恨不得把我們隔絕於所有中文讀物以外。地理科老師所教的仍是與大中華地區沾不上邊的非洲大草原和南美熱帶雨林。家政課學做的還是英式鬆餅配紅茶,兩個小時之間,大家苦惱地拿著麵粉糰搓搓弄弄。回歸對於當時的我最直接的好處,大概是做英文科剪報功課的時候,第一句可以加上「After the handover of Hong Kong to the People's Republic of China...」,助我向300字的字數要求邁進一小步。
回想起來,我好像把握了那時代的裂縫,畢竟,那是國民教育還未劍拔弩張的青蔥歲月呢。
(原刊於今日明報。無啦啦重見天日,用來攝個位,是想請我食餐飯嗎?哈哈)
沒有留言:
發佈留言